أخر الاخبار

نماذج ترجمة لطلاب المرحلة الثانوية المصرية Translation Models For the Students of Egyptian Secondary Schools (1)

 نماذج ترجمة لطلاب المرحلة الثانوية المصرية عامة وأزهر Translation Models For the Students of Egyptian Secondary Schools. وتلك نماذج رشحتها ونضيف المزيد منها إن شاء الله ونرفق معه بعض الملاحظات المهمة في هذا الإطار. 

نماذج ترجمة لطلاب المرحلة الثانوية المصرية Translation Models For the Students of Egyptian Secondary Schools (1)


نماذج ترجمة لطلاب المرحلة الثانوية المصرية Translation Models For the Students of Egyptian Secondary Schools (1)

 Translate into Arabic: 

The government has paid every attention to tourism, not only because it is one of the principal sources of national income and hard currency, but also because it is a very effective means of giving information about the modem renaissance of the country. Tourism, above all, is the best way to better understanding between nations. This is why the government has taken measures to encourage tourism.

 أولت الحكومة اهتمامًا كبيرًا بالسياحة، ليس لأنها أحد المصادر الرئيسية للدخل القومي والعملة الصعبة فحسب، وإنما لأنها أيضًا وسيلة فعالة لإعلام العالم بالنهضة الحديثة للبلاد. وبالإضافة إلى هذا كله؛ تعد السياحة أفضل طريقة لإحداث تفاهمٍ أفضل بين الأمم والشعوب. ولأجل ذلك، اتخذت الحكومة ما يلزم من إجراءات وتدابير لتشجع السياحة.

 Translate into Arabic: 

We can learn a lot through travelling, as it broadens our minds and polishes our character. When we visit a foreign country, we meet people of different language and civilization. We exchange our points of view and ideas and make friends with them, thus, we get closer to each other and live in peace.

 يمكننا أن نتعلم من السفر والترحال، لأن الأسفار توسع مداركنا وتصقل شخصياتنا بما يلزمنا من خصال. فعندما نزور دولةً أجنبية، نلتقي أناسًا لغتهم مختلفة وحضارتهم غير حضارتنا. عندها نتبادل الآراء والأفكار ونكون صداقات معهم ونصبح أقرب من بعضنا البعض ونعيش في سلام.

 Translate into Arabic: 

 Millions of people are suffering very badly from hunger in the poor countries of the world. The world produces enough food to feed everyone, but it does not reach all those who need it. It is so strange also to find such poor countries waste their economy, buying weapons and fighting each other.

يعاني ملايين البشر بشكلٍ كبيرٍ من الجوع في دول العالم الفقيرة. وإن كان العالم ينتج ما يكفي من غذاءٍ يكفي لإطعام الجميع، لكن ذاك الطعام لا يبلغ أيادْ جميع من يحتاجونه. ومن الغريب جدًا أن ترى دولًا بهذا الفقر تبدد طاقة اقتصادها بشراء أسلحة وتقاتل بعضها بعضًا.


تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق
  • انشر مواضيعك و فروضك و مساهماتك على موقعنا من خلال بريدنا :kolchitv@gmail.com -واتساب 0707983967- او على الفايسبوك
    اطرح سؤالك



  • وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -
    اسألنا X